Марина Цветаева ~ Бежит тропинка с бугорка… (+ Анализ)

Цветаева Марина Ивановна (1892-1941)

«Бежит тропинка с бугорка…»
Марина Цветаева
* * *
Бежит тропинка с бугорка,
Как бы под детскими ногами,
Всё так же сонными лугами
Лениво движется Ока;

Колокола звонят в тени,
Спешат удары за ударом,
И всe поют о добром, старом,
О детском времени они.

О, дни, где утро было рай
И полдень рай и все закаты!
Где были шпагами лопаты
И замком царственным сарай

Куда ушли, в какую даль вы?
Что между нами пролегло?
Всё так же сонно-тяжело
Качаются на клумбах мальвы…

Из цикла «Ока».
Сборник «Волшебный фонарь» (1912). Раздел «Не на радость».

Анализ стихотворения Цветаевой «Бежит тропинка с бугорка…»

Стихотворение является частью цикла «Ока», состоящего из пяти произведений. Сам же цикл входит в сборник «Волшебный фонарь», который был издан в феврале 1912 года в Москве.

Это произведение состоит из четырёх строф, объединённых единым размером и способом рифмования. Для этого спокойного стихотворения поэтесса избрала размеренный четырёхстопный ямб и кольцевую рифму.

Читая его, мы не можем не почувствовать нежную ностальгию Марины Ивановны по местам, где прошла её юность. Мы знаем, что в 1906 году отец поэтессы перевёз семью в небольшой городок Тарусу в Калужской области. К несчастью, именно здесь скончалась мать девочки, и возможно, отголоски печали от этой утраты тоже звучат между строк.

Но всё же главный мотив стихотворения – это прощание с наивностью и беззаботностью. Произведение начинается как раз со столкновения двух сил – неудержимой детской энергией и взрослой степенностью. Этот конфликт показан на примере движения: сначала мы видим тропинку. Поэтесса одушевляет природный объект, используя глагол «бежать». Живость тропке придаёт сравнение «как бы под детскими ногами». Так автор показывает, как по-детски непредсказуема эта дорожка – она вьётся узкой лентой, теряется среди густых трав, спускаясь с холма. Интересно, что здесь поэтесса использует слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами – «тропинка», «бугорок», какие бы произносили дети, рассказывая о своих приключениях.

Ещё по теме:  Марина Цветаева ~ Прохожий (Идёшь, на меня похожий…) (+ Анализ)

Но вот наш взгляд натыкается на реку. Она тоже напоминает дорогу, но её движение уже другое. Ока медленно перекатывает свои воды между берегами. Это больше не задорный детский бег, а размеренное течение взрослой жизни. Даже окружение реки – ровные поляны – выглядит столь же спокойно. Поэтесса наделяет луга эпитетом «сонные», показывая, как сильно отличается этот образ от предыдущего.

Несмотря на эмоциональные восклицания и риторические вопросы это стихотворение не кажется пафосным воззванием к прошлому. Да, поэтесса с нежностью вспоминает о детских играх и буйном воображении, но в строках и капли страсти или желания возродить в себе эту яркую искру. Тон произведения скорее созвучен мерному перезвону колоколов, которые упоминаются во второй строфе. Может быть, это напоминание о потере близкого человека. А может, этот образ символизирует взросление и прощание с милыми сердцу днями. Неслучайно в последних строках стихотворения мы видим мальвы. «Сонно-тяжело» – такой эпитет приводит поэтесса, говоря об этих цветах. Этот образ перекликается с видом сонных лугов в начале произведения. Так автор показывает, что назад пути нет, и смиряется с тем, что сама уже стала взрослой.

Речка и тропинка

Краткий анализ стихотворения «Бежит тропинка с бугорка» Цветаевой

Первый сборник стихотворений Марины Ивановны Цветаевой сочувственно приветствовали М. Волошин, В. Брюсов и Н. Гумилев. Ностальгическое произведение «Бежит тропинка с бугорка» до сих пор трогает сердце читателя безыскусностью и теплотой.

Стихотворение опубликовано в сборнике «Волшебный фонарь» 1912 года. Об ушедшем детстве грустит двадцатилетняя поэтесса. Что ж, и впрямь уже собран солидный жизненный багаж: на свои средства, но все же издана дебютная книга «Вечерний альбом», она замужем и мать маленькой дочери. До начала Первой Мировой войны оставалось 2 года, до революции — 5 лет.

По жанру — элегия, яркая пейзажная зарисовка, по размеру — четырехстопный ямб с охватной рифмовкой, 4 строфы. Лирическая героиня — сама поэтесса. В ее строках оживает любимая дача в Тарусе Калужской губернии, куда девочку впервые привезли еще во младенческом возрасте. М. Цветаева рисует любимый пейзаж: летняя тропинка, река Ока, храм и дом. Рядом — елочка, посаженная отцом в честь рождения Марины. Восклицания и риторические вопросы завершаются многоточием в самом конце. Это придает динамичному, взрывному стихотворению оттенок меланхоличности. Строка «куда ушли, в какую даль вы?» невольно перекликается с пушкинской «куда, куда вы удалились» из «Евгения Онегина». Не стоит забывать, что Таруса связана у автора с еще одним событием: здесь после продолжительной болезни скончалась ее мать. Марине тогда было 14 лет.

Ещё по теме:  Марина Цветаева ~ Ты, меня любивший фальшью… (+ Анализ)

Почуевская долина на левом берегу реки была излюбленным местом детских игр с сестрой и местными ребятишками, тайным уголком для обдумывания первых стихов. Уменьшительный суффикс слова «бугорок» подчеркивает нежность поэтессы, задумавшейся о «добром, старом, детском времени». Ничего вокруг не изменилось, но другой стала она. Экспрессии придает дважды повторенное слово «рай». Детский взгляд преображал все: лопаты были шпагами, сарай — замком. Эпитеты: царственным, лениво, детском, сонно-тяжело. Мальвы, кстати — высокие яркие садовые цветы. Олицетворение: бежит тропинка. Широко использован прием инверсии: движется Ока, качаются мальвы. Героиня грустит, сознавая, что пути назад нет. Она словно видит себя ребенком, который не знает, что его ждет.

Молодая поэтесса Марина Цветаева в свой второй сборник стихов поместила короткое стихотворение «Бежит тропинка с бугорка». В нем отразились впечатления счастливого детства, которое пришлось на рубеж XIX и XX веков.

Красота, пейзаж, лес, речка и лодка, тишина, релакс

Летний лес, лето, лес, лесная дорога

Поделитесь с друзьями
На волнах позитива