Марина Цветаева ~ Здравствуй, Не стрела, не камень (+ Анализ)

Цветаева Марина Ивановна (1892-1941)
Русская поэтесса, переводчица, автор биографических эссе и критических статей, по праву считающаяся одним из самых выдающихся представителей Серебряного века. Свои первые стихи Цветаева писала уже в шестилетнем возрасте, причем не только на русском языке. Многие из её творений были положены на музыку и стали популярными романсами.
Цветаева Марина Ивановна (1892-1941)

Марина Цветаева поэт

«Здравствуй! Не стрела, не камень…»
Марина Цветаева
* * *
Здравствуй! Не стрела, не камень:
Я! – Живейшая из жён:
Жизнь. Обеими руками
В твой невыспавшийся сон.

Дай! (На языке двуостром:
На́! – Двуострота змеи!)
Всю меня в простоволосой
Радости моей прими!

Льни! – Сегодня день на шхуне,
– Льни! – на лыжах! – Льни! – льняной!
Я сегодня в новой шкуре
Вызолоченной, седьмой!

– Мой! – и о каких наградах
Рай – когда в руках, у рта:
Жизнь: распахнутая радость
Поздороваться с утра!

25 июня 1922 г.

Сборник «После России» (1922–1925).

Анализ стихотворения Цветаевой «Здравствуй! Не стрела, не камень…»

Тема данного произведения, датированного концом июня 1922 года, погружает нас в радость земной любви, в захватывающее и пронзительное чувство ликования. С обращением к возлюбленному начинается стихотворение, что подчеркивает глубину откровенного эротического переживания героини.

Характеристики мужского образа в тексте весьма сдержанны: лирическая героиня, не скрывающая своего властного торжества, обозначает избранника притяжательным местоимением «мой». Определения, использованные в начальных строках, указывают на состояние адресата, находящегося между сном и явью. Момент его пробуждения представляется отправной точкой в движении лирического сюжета.

Детали эмоционального портрета женского образа составляют основное содержание художественного текста. Самохарактеристика «жена» наводит читателя на менее употребительное, почти литературное значение этого слова — «женщина». Оно соотносится с лексемой «жизнь», так как существует звуковая близость между этими словами.

Ещё по теме:  Марина Цветаева ~ Молитва (+ Анализ)

В третьей строфе проявляется ещё один яркий пример формирования семантического ряда, основанного на фонетической идентичности. Объединяющим признаком выступает наличие звука «ль». Стилистические приемы помогают автору создать образ земной героини — искренней и захваченной огнём желания, воплощающей естественную «простоволосую» радость.

Облик лирического «я» соотносится с образом змеи. Упоминание о роскошной золотистой шкуре становится важной деталью, раскрывающей уверенность героини в своей женской привлекательности. В этом контексте появляется мотив райского искушения, который подчеркивает уникальность образа героини, словно первой женщины, прародительницы Евы.

Время лирического повествования — утро, что гармонирует с бодрым и оптимистичным настроением женского образа. Особую значимость приобретает обыденный ритуал приветствия, присутствующий как в начале, так и в конце текста. С радостью принимая пришедший новый день, героиня устремлена в будущее, открыта и «распахнута» новым событиям, поскольку уверена в их положительном, жизнеутверждающем значении.

Особая позиция лирического «я» — земной жены, наслаждающейся своей природной сущностью, сближает идейное содержание анализируемого произведения с текстом «Заповедей не блюла…». Эмоциональные интонации последнего становятся сложнее благодаря мотиву будущего возмездия, однако это не в состоянии изменить мироощущение героини: «грешница» воспринимает собственную страстность как черту поведения, присущую всему земному миру.

Поделитесь с друзьями
На волнах позитива