«Зачем я ею очарован?..»
Александр Пушкин
* * *
Зачем я ею очарован?
Зачем расстаться должен с ней?
Когда б я не был избалован
Цыганской жизнию моей
Она глядит на вас так нежно,
Она лепечет так небрежно,
Она так тонко весела,
Ее глаза так полны чувством,
Вечор она с таким искусством
Из-под накрытого стола
Мне свою ножку подала!
1833 г.
Примечания
ЗАЧЕМ Я ЕЮ ОЧАРОВАН?. Необработанный отрывок.
У великого Александра Пушкина была особенная страсть к маленьким ножкам, о которых он в одной из своих поэм признавался, что они значат для него более, чем сама красота (*…в одной из своих поэм признавался, что они значат для него более, чем сама красота. — В «Евгении Онегине» (I, XXX — XXXIV).). Анета соединяла со сносной внешностью две вещи: у нее были глаза, которые порой бывали хороши, порой простоваты, но ее нога была действительно очень мала, и почти никто из молодых особ высшего света не мог надеть ее туфель.
Пушкин заметил это ее достоинство, и его жадные глаза следовали по блестящему паркету за ножкой молодой Олениной. Он только что вернулся из десятилетней ссылки: все — мужчины и женщины — спешили оказать ему знаки внимания, которыми отмечают гениев. Одни делали это, следуя моде, другие — чтобы заполучить прелестные стихи, и благодаря этому, придать себе весу, третьи, наконец, — из действительного уважения к гению, но большинство — из-за благоволения к нему имп<ератора> Николая, который был его цензором. Анна Оленина. «Дневник. Воспоминания».
Анализ стихотворения Пушкина «Зачем я ею очарован?..»
Произведение, появившееся в 1833 г., исследователи считают незавершенным. Иронические интонации, выходящие на первый план в финале текста, сближают анализируемое стихотворение с другими образцами зрелой лирики. Пушкинский герой, стремящийся выйти из рамок романтизма, демонстрирует трезвые, подчеркнуто реалистичные взгляды на жизнь, в которых изрядное место отводится самокритике. Уязвленному самолюбию персонажа «От меня вечор Леила…» противопоставлено равнодушие насмешливой молодой любовницы. В прямой речи красавицы звучит мудрая авторская мысль: неумолимое время меняет людей, и цветущим жизненным силам суждено постепенно угаснуть.
Тонкая стилистическая игра, представленная в анализируемом фрагменте, не менее выразительна, чем миниатюрная сцена, демонстрирующая комичные препирательства любовников. Разные по содержанию тексты объединяют особенности структуры образа автора – остроумного наблюдателя, который сглаживает шуткой непосредственность эротических переживаний своих персонажей.
Задумчивая печаль и предчувствие душевных мук – элегическую меланхолию лирического «я» выражают два риторических вопроса, открывающие зачин. Здесь же формулируются узнаваемые мотивные элементы популярного жанра: очарование женской красотой и неизбежность разлуки. В элегическом контексте важное значение приобретает эпитет «цыганская»: он указывает на образ жизни субъекта речи, определяя существенные черты его психологического портрета. Опытному, пережившему неоднократные разочарования герою вновь довелось испытать волнующую силу любви.
Содержание второй строфы посвящено образу избранницы, для изображения которого привлекается комплекс простых предложений со сходной структурой. Сказуемое передает жесты и действия возлюбленной, а обстоятельство образа действия уточняет их характер. Из лаконичных сообщений складывается подробный портрет милой: она искренна, нежна и чувственна, обладает открытым доброжелательным характером.
Идиллическая картина развенчивается в финальном эпизоде. Романтическая героиня обнаруживает недюжинную сноровку в делах любовных. Сцена флирта окрашена шутливыми эротическими интонациями. Недалекий герой продолжает восхищаться достоинствами избранницы, не замечая искусной подмены литературных масок. Авторская ирония обратила восторженного поклонника из элегического страдальца в персонажа фривольного анекдота.