Константин Бальмонт ~ Они друг к другу нежностью горели…

Бальмонт Константин Дмитриевич (1867-1942)

Константин Бальмонт поэт

«Они друг к другу нежностью горели…»
Константин Бальмонт
* * *
Они друг к другу нежностью горели,
Но оба чувства прятали свои
И друга на друга, как враги, глядели,
А сами умирали от любви.
Расстались наконец они, и оба
Лишь в грёзах сна видались иногда,
И умерли, и за пределом гроба
Уж не встречались больше никогда.

Сборник «Сборник стихотворений» (1890). Раздел «Отдел первый. Переводы из иностранных поэтов. Переводы с немецкого».
Перевод из Генриха Гейне. Название в оригинале: «Sie liebten sich beide, doch keiner…».

Читайте также другие переводы стихотворения:

«Они любили друг друга так долго и нежно…» Михаил Лермонтов;
«Они любили друг друга…» Афанасий Фет.

красивая пара, ландыши, весна

Ещё по теме:  Константин Бальмонт ~ Золотая рыбка (+ Анализ)
Поделитесь с друзьями
На волнах позитива