Александр Пушкин ~ Они хранили в жизни мирной…(Евгений Онегин Глава II Строфа XXXV)

Пушкин Александр Сергеевич (1799-1837)
Величайший русский поэт и писатель, родоначальник новой русской литературы, по-праву рассматривающийся как создатель современного русского литературного языка. Ещё при жизни поэта именовали гением, а вокруг его личности среди читателей сложился настоящий культ.
Пушкин Александр Сергеевич (1799-1837)

Они хранили в жизни мирной

Евгений Онегин 
Пушкин Александр Сергеевич
Роман в стихах

Глава II

Строфа XXXV

(отрывок из романа «Евгений Онегин»)

Они хранили в жизни мирной
Привычки милой старины;
У них на масленице жирной
Водились русские блины;
Два раза в год они говели;1
Любили круглые качели,
Подблюдны песни,2 хоровод;
В день Троицын, когда народ,
Зевая, слушает молебен,
Умильно на пучок зари3
Они роняли слезки4 три;
Им квас как воздух был потребен,
И за столом у них гостям
Носили блюды по чинам.5

Примечание:

1 Говеть — поститься и посещать церковные службы, готовясь к исповеди и причастию.

2 «Подблюдны песни» — Старинные народные обрядовые песни; опустив в блюдо с водой свои кольца, девушки пели и по одному вынимали их; каждая песня предсказывала судьбу той, чье кольцо оказывалось вынутым.

3 «Умильно на пучок зари» — Заря или зоря — особая целебная трава, в праздник святой Троицы использовалась в ритуальных целях.

4 «Они роняли слезки» — То есть замаливали грехи.

5 «Носили блюды по чинам» — Старинный обычай (доживший в русской провинции до начала XIX века), согласно которому во время трапезы блюда раньше подносили тем, кто старше чином.

Они хранили в жизни мирной

Загадка русских блинов Пушкина

Масленица — древний славянский праздник, доставшийся нам в наследство от языческой культуры. Это — веселые проводы зимы, озаренные радостным ожиданием близкого тепла, весеннего обновления природы. Нет такого праздника в России, который проходил бы так бурно и весело, как Масленица! До нас дошли свидетельства о праздновании Масленицы во времена Царя Алексея Михайловича, особо рьяно отмечал Масленицу Петр I, не отставала в праздновании Масленицы на Руси и Екатерина II

Масленица — это один из самых любимых русских праздников. Празднуется она всегда шумно и весело. В течение масляной недели разрешалось «есть до пересыта, упиваться до недвижности». Хозяева старались угостить приглашенных на славу. А главным угощением на масленицу были, конечно, блины.

В романе «Евгений Онегин» А.С. Пушкин пишет:
Они хранили в жизни мирной
Привычки милой старины:
У них на масленице жирной
Водились русские блины

Фраза известная, многажды цитированная. Интересно, а почему Пушкин использовал определение «русские»? Могло бы быть просто «вкусные», «пышные», «тонкие» и т.п. и было бы тоже в рифму. Судя по тону, определением «русские» Пушкин, как сейчас бы сказали, отпозиционировал блины в доме Лариных от каких-то других, «не русских».

Ещё по теме:  Александр Пушкин ~ Няне (Подруга дней моих суровых…) (+ Анализ)

Масленица

А какие блины иностранного происхождения Пушкин и его читатель мог знать настолько хорошо, чтобы потребовалось подчеркивать их разницу с русскими блинами?
В XVIII веке в России отмечено сильное немецкое влияние на кухню высших слоев, отголоском которого являются немецкие кулинарные приемы, например использование желатина, а также немецкие кулинарные термины, собранные В.В.Похлебкиным в «Кулинарном словаре». Однако к XIX веку немецкое кулинарное влияние заметно ослабевает и сменяется французским. Еще со времен Елизаветы Петровны в Санкт-Петербурге постоянно работали французские актеры и музыканты, а один из императорских театров — Михайловский имел и второе название — Французский. Французские «экспаты» стали постепенно заменять немецких, доминировавших в России, начиная с Петра I. Так, например, в частной типографии французского предпринимателя А. Плюшара на Большой Морской печатались сочинения самого Пушкина.

Поток беженцев из Франции усилился в 1789 году с началом Французской революции. Испугавшись возможного влияния революционных идей Павел I провел перепись всех бывших французских поданных и выяснилось, в частности, что в Петербурге проживало 815 французских «гастарбайтеров», из которых 38 были поварами. Вот эти-то французские повара и привезли в Россию моду на новую французскую кухню, основоположниками которой были Менон и Ла Варрена.

Свидетельств растущей популярности французской кухни в последнее десятилетие XVIII века множество. Вдовствующая императрица Мария Федоровна, посетившая до начала революционных событий Францию под псевдонимом «графиня Северная», нанимает в качестве шеф-повара Леонтия Бенуа, ставшего родоначальником известной российской династии. А известный московский купец и крупный издатель Тимофей Анисимович Полежаев заказывает перевод книг великих французских кулинаров студенту Николаю Яценкову (1791).
Французские рестораны пользовались в столице репутацией лучших и самых модных. А французские пресные блины — » crêpes» — широко известны в России во времена Пушкина.
Кроме французских поваров и рестораторов с 20-х годов XIX века заметно влияние итальянцев.
Так, например, Пушкин в письме Соболевскому писал:

У Гальяни иль Кольони
Закажи себе в Твери
С пармазаном макарони,
Да яишницу свари

Обратим внимание, что Пушкин использует еще не устоявшиеся словоформы «пармазан» и «макарони», что косвенно свидетельствует о сравнительно недавнем заимствовании названий главных продуктов итальянской кухни в русском языке.
Беглый обзор кулинарной моды того времени убедил нас, что Пушкин скорее всего хотел подчеркнуть отличие русских блинов от французских крепсов (crêpes).

Масленица

Русские блины

Русские блины — традиционное блюдо восточных славян, национальный вариант блинов. Русские блины готовятся как на дрожжевом тесте, так и на бездрожжевом, иногда завариваются в воде или молоке (заварные блины) перед выпечкой в традиционной русской печи. Раньше для их приготовления часто использовалась гречневая мука.
Что же представляли собой во времена Пушкина русские блины?
Обширные исследования, относящиеся к русскому блинопечению, мы находим в филологическом исследовании Ирины Лутовиновой «Слово и пище русской» и в экономическом исследовании Леонида Милова «Великорусский пахарь» (глава XII «Деревенская пища»). По данным этих исследований основным сырьем для русских блинов Северо-Запада были житная (яшная, ячневая) и овсяная мука, реже гречишаная (гречневая) и ржаная. И только зажиточные крестьяне могли позволить себе печь блины из крупитчатой (пшеничной) муки, да и то на праздники.
Блины из крупитчатой муки считались праздничными и, вероятно, именно они назывались «красными», т.е. красивыми, а вовсе не гречневые (красноватые), как считает большинство публикаторов рецептов в Рунете.
Какие же из этих видов блинов Пушкин назвал «русскими» в романе? Тут нам пришлось заняться дилетантской Пушкинистикой.
Семейство Осиповых-Вульф
Прототипом семьи Лариных, как известно из исследований Юрия Лотмана, являлась семья Осиповых-Вульф, живших в Тригорском, неподалеку от села Михайловского, где Александр Сергеевич был в ссылке в (1824-1825).
Настоящей хозяйкой дома, заправлявшей в том числе и приготовлением кушаний, была Прасковья Александровна Осипова-Вульф. А Пушкин, собственно, дружил со своим ровесником Алексеем Вульфом. Пушкин приезжал в Тригорское (сейчас там заповедник «Пушкинские горы») унять скуку, а Алексей Вульф был его хорошим собеседником. Они играли в шахматы, спорили, упражнялись в стрельбе из пистолетов, пили шампанское. Вспомним:

Ещё по теме:  Александр Пушкин ~ Адели

Здравствуй, Вульф, приятель мой!
Приезжай сюда зимой,
Да Языкова поэта
Затащи ко мне с собой

В доме была большая библиотека, и Пушкин с интересом просматривал многочисленные книги по истории России, сочинения по физике и химии, словари, творения Ломоносова.
Быт семьи Вульфов в Тригорском Пушкин использовал в «Евгении Онегине». Шумно и хлебосольно отмечали в Тригорском праздники; о них и напоминают строки «Евгения Онегина», с которых началось наше «расследование дилетантов».
Точного исторического описания блюд, которые подавали в Тригорском, к сожалению, не сохранилось, однако известно, что в то время кулинарную моду среди русских помещиков диктовали Оленины. Вошли в историю блины, которыми угощались в доме Олениных. В.А. Оленина (дочь хозяина) уточняет:

«на масленице у Олениных приготовлялись блины различных сортов. Между прочим, подавались полугречневые блины, величиною в тарелку и толщиною в палец. Таких блинов, обыкновенно с икрою, Иван Андреевич Крылов съедал вприсест до тридцати штук».

Отметим интересный кулинарный факт — полугречневые (половину гречневой муки, половину крупитчатой) упоминаются все-же как некоторая экзотика – они подавались между прочими блинами. А под сортами Варвара Алексеевна, вероятно, понимала все же не виды муки, а виды начинок.

У батюшки бывало до 17 разных сортов блинов, о которых теперь и понятия не имеют.

Можно предположить, что похожее русское «разноблинье», в противовес устоявшемуся французскому рецепту крепсов, Пушкин встречал и в Тригорском у Вульфов и использовал в описании Масленицы в доме Лариных.

Масленица. Художник П.Н.Грузинский, 1889 Масленица. Художник П.Н.Грузинский, 1889

Для славян Масленица долгое время была и встречей нового года! Ведь до XIV века год на Руси начинался с марта. А по давним поверьям считалось: как встретит человек год, таким он и будет. Потому и не скупились русичи в этот праздник на щедрое застолье и безудержное веселье. И называлась Масленица в народе — честной, широкой, обжорной, а то и разорительницей.

К. Маковский. Народное гуляние во время Масленицы на Адмиралтейской площади в Петербурге, 1869К. Маковский. Народное гуляние во время Масленицы на Адмиралтейской площади в Петербурге, 1869

Ни принятие христианства, ни изменение времени новогоднего отсчета не заставили Русь отказаться от любимого праздника — хлебосольного и разгульно-веселого, в котором словно отражалась русская натура, порой не знающая меры и удержу. Об этом мы можем судить по дошедшим до нас свидетельствам современников — отечественных и иностранных.

Ещё по теме:  Александр Пушкин ~ Е. Н. Ушаковой (Вы избалованы природой…) (+ Анализ)

Л. Соломаткин. МасленицаЛ. Соломаткин. Масленица

Блины на Масленицу

Главное угощение на масленице — блины, пеклись и поедались в несметных количествах. В знаменитых петербургских и московских ресторанах в эту неделю расторопные половые вместе с карточкой меню клали на столы отпечатанные поздравления с масленицей, часто написанные в стихах и украшенные яркими рисунками. На каждый день масленой недели существовали определенные обряды:

В понедельник — встреча масленицы.
Во вторник — заигрыши.
В среду-лакомку тещи приглашали зятьев на блины.
В широкий четверг происходили самые людные санные катания.
В пятницу — тещины вечерки — зятья звали тещу на угощение.
Суббота отводилась золовкиным посиделкам.
Воскресенье называлось прощеным днем.

Суриков В. И. Взятие снежного городка 1891Суриков В. И. Взятие снежного городка 1891

Француз Ж. Маржерет, служивший в России в начале XVII века, рассказывал, что русские в этот день ходят навещать друг друга, обмениваясь поцелуями, поклонами и прося прощения друг у друга, если обидели словами или поступками; даже встречаясь на улице, хотя бы прежде никогда не видели друг друга, целуются, говоря: Простите меня, прошу вас, — на что отвечают: Бог вас простит, и меня простите тоже.

Б.Кустодиев. Масленица (Масленичное Катание). 1919Б.Кустодиев. Масленица (Масленичное Катание). 1919

С. Кожин. Масленица. Проводы. Россия, XVII век, 2001С. Кожин. Масленица. Проводы. Россия, XVII век, 2001

Прощаю всех, кого простить нельзя.
Кто клеветой мостил мои дороги.
Господь учил: «Не будьте к ближним строги.
Вас все равно всех помирит земля «.
Прощаю тех, кто добрые слова
Мне говорил, не веря в них нисколько.
И все-таки как ни было мне горько,
Доверчивость моя была права.
Прощаю всех я, кто желал мне зла.
Но местью душу я свою не тешил.
Поскольку в битвах тоже не безгрешен.
Кого-то и моя нашла стрела

масленица

Масленица

Поделитесь с друзьями
На волнах ПоЗиТиВа