Марина Цветаева ~ Семь холмов — как семь колоколов! (+ Анализ)

Цветаева Марина Ивановна (1892-1941)

Колокольный звон, Колокола

«Семь холмов – как семь колоколов!..»
Марина Цветаева
* * *
Семь холмов – как семь колоколов!
На семи колоколах – колокольни.
Всех счетом – сорок сороков.
Колокольное семихолмие!

В колокольный я, во червонный день
Иоанна родилась Богослова.
Дом – пряник, а вокруг плетень
И церковки златоголовые.

И любила же, любила же я первый звон,
Как монашки потекут к обедне,
Вой в печке, и жаркий сон,
И знахарку с двора соседнего.

Провожай же меня весь московский сброд,
Юродивый, воровской, хлыстовский!
Поп, крепче позаткни мне рот
Колокольной землей московскою!

8 июля 1916 г., Казанская.

Из цикла «Стихи о Москве».
Сборник «Вёрсты: Выпуск 1» (1922).

Колокол

Анализ стихотворения Цветаевой «Семь холмов – как семь колоколов!..»

Марина Цветаева появилась на свет в Москве. Любимому городу она посвятила поэтический цикл «Стихи о Москве», написанный в 1916 году и включающий в себя девять стихотворений. Одно из них – «Семь холмов – как семь колоколов!..». В нем поэтесса упоминает о своем рождении: «В колокольный я, во червонный день Иоанна родилась Богослова». Действительно, 26 сентября (8 октября) православной церковью празднуется память апостола Иоанна Богослова. Факт совпадения праздника с днем рождения Цветаевой нашел отражение сразу в нескольких ее произведениях. Самое известное упоминание также относится к 1916 году: «…я родилась. Спорили сотни колоколов. День был субботний: Иоанн Богослов».

В стихотворении стоит обратить пристальное внимание на интонацию. За счет переносов поэтесса словно раскладывает одну мысль на несколько строк. От этого приема у читателей создается ощущение перепева, будто их постоянно возвращают назад. Кроме того, паузы делаются и посередине некоторых строк. Обозначаются они при помощи тире. Подобное построение стихов характерно для всего творчества Цветаевой. Еще один важный технический момент – благодаря обильному использованию в произведении гласной «о», Марине Александровне удается добиться на бумаге звуковой имитации колокольного звона. Он вообще часто упоминается в цикле «Стихи о Москве». Наряду со знахарями, православными праздниками, паломниками. По мнению Цветаевой, все это – своеобразные символы старой Москвы с ее патриархальным укладом и соблюдением религиозных традиций.

Ещё по теме:  Марина Цветаева ~ Памятью сердца — венком незабудок...

В завершении стихотворения появляется тема смерти – одна из наиболее значительных в творчестве Марины Александровны. Лирическая героиня произведения просит проводить ее в последний путь «весь московский сброд, юродивый, воровской, хлыстовской». Отдельное обращение – к попу. Ему следует запечатать умершей рот «колокольной землей московскою». Просьбам цветаевским не суждено было претвориться в жизнь. 31 августа 1941 года поэтесса повесилась в Елабуге, куда ее с сыном отправили в эвакуацию. Марину Александровну похоронили на местном Петропавловском кладбище. По сей день остается неизвестным точное местонахождение могилы Цветаевой. Сейчас на южной стороне кладбище, где предположительно захоронено тело поэтессы, установлено гранитное надгробие.

Храм, колокола

Анализ стихотворения «Семь холмов» Цветаевой 2 вариант

Произведение «Семь холмов» Марины Ивановны Цветаевой – часть цикла ее «Стихов о Москве».

Стихотворение написано летом 1916 года. В начале этого года молодая поэтесса, считавшая себя «московской», гостила в Петрограде. Ни А. Блока, ни А. Ахматову увидеть ей так и не удалось. Ее опьянение старой патриархальной столицей, по сути, уже натурой уходящей, усилилось после пребывания в старинном городке Александров. Первая Мировая война ушла на второй план, уступив место исторической России, поданной в этом цикле стихов порой почти по-лубочному. Жанр – ода городу и себе, размер – ударный стих с перекрестной рифмовкой, есть рифмы неточные, открытые и закрытые, 4 строфы. Лирическая героиня – сама автор. Интонация раздольная, почти песенная, фольклорная. Несколько риторических восклицаний. Начинает поэтесса свое стихотворение почти как былину сказитель. Лексика колоритная, народная, местами устаревшая, с насквозь русскими понятиями. Семь холмов, на которых стоит город – будто семь гудящих колоколов. Во второй строке сказочный зачин превращается в небылицу: на семи колоколах – колокольни. Метафоризм этой строки не позволяет толковать ее в прямом смысле. «Сорок сороков»: именно такое множество храмов было в Первопрестольной. Эпитет «Колокольное семихолмие» довершает ощущение звона от строфы.

Со 2 четверостишия начинается рассказ о себе. «Колокольный, червонный»: в храмах, поставленных и освященных в честь святого апостола Иоанна Богослова, трезвонили к праздничной службе. Собственно, устаревшее «червонный» означает «красный», то есть, опять-таки, праздничный день. Вторая строфа – типичный пример цветаевской инверсии (нарушение порядка слов). Сравнение «дом – пряник» чисто русское, сказочное. Уменьшительный суффикс «церковки» подчеркивает умиление поэтессы. Лексический повтор открывает 3 строфу. Героиня вспоминает прошлое, детство. «Монашки к обедне»: неслышно потянутся в храм на литургию, еще засветло. «Вой в печке»: это уже относится к зимним воспоминаниям. «Жаркий сон»: девочке жарко и от заботливо натопленной печи, и от фантазий, волшебства детского мира, куда полноправно входит и «знахарка», практиковавшая лечение травами. В финале, словно от избытка чувств, М. Цветаева вдруг из прошлого переносится в будущее. А там – ее собственные похороны. И не жаль ей умереть в этом городе, на этой земле, воспитавшей ее и взрастившей. Проводить себя она заповедует всему «московскому сброду»: изгоям, нищим, калекам, странникам, тем, кого преследуют люди и закон. Просторечие «поп» здесь не небрежность, а родственная фамильярность. «Позаткни»: выразительный приставочный глагол. В последней строке – возврат к пронизанной звоном земле московской.

Ещё по теме:  Марина Цветаева ~ Пора снимать янтарь…

«Семь холмов» Марины Цветаевой – благодарность и музыка вскормленной московской землей души поэтессы.

холмы лес равнина

Поделитесь с друзьями
На волнах позитива