Владимир Высоцкий ~ Он не вернулся из боя (Почему всё не так?) (+ Анализ)

Высоцкий Владимир Семёнович (1938-1980)
Владимир Семёнович Высоцкий — советский поэт, актёр и автор-исполнитель песен; автор прозаических произведений. Лауреат Государственной премии СССР.
Высоцкий Владимир Семёнович (1938-1980)

Не вернулся из боя, Великая Отечественная война

Он не вернулся из боя
Владимир Высоцкий

Почему всё не так? Вроде всё как всегда:
То же небо — опять голубое,
Тот же лес, тот же воздух и та же вода,
Только он не вернулся из боя.

Мне теперь не понять, кто же прав был из нас
В наших спорах без сна и покоя.
Мне не стало хватать его только сейчас —
Когда он не вернулся из боя.

Он молчал невпопад и не в такт подпевал,
Он всегда говорил про другое,
Он мне спать не давал, он с восходом вставал,
А вчера не вернулся из боя.

То, что пусто теперь, — не про то разговор:
Вдруг заметил я — нас было двое…
Для меня — будто ветром задуло костёр,
Когда он не вернулся из боя.

Нынче вырвалось — будто из плена весна, —
По ошибке окликнул его я:
— Друг, оставь покурить! — А в ответ — тишина:
Он вчера не вернулся из боя.

Наши мёртвые нас не оставят в беде,
Наши павшие — как часовые…
Отражается небо в лесу, как в воде, —
И деревья стоят голубые.

Нам и места в землянке хватало вполне,
Нам и время текло — для обоих.
Всё теперь одному. Только кажется мне,
Это я не вернулся из боя.

1969 г.

Владимир Высоцкий

Анализ стихотворения «Он не вернулся из боя» Высоцкого

«Он не вернулся из боя» Владимира Семеновича Высоцкого – песня для кинофильма «Сыновья уходят в бой».

Произведение написано летом 1969 года. По воспоминаниям кинорежиссера В. Турова, за одну ночь, по его просьбе. В этот момент поэту был 31 год, уже получили известность его ранние песни, началась плодотворная работа в кино и театре. Впрочем, параллельно идет очернение его творчества, в газетах выходят обличительные статьи, звучит критика и от ряда советских композиторов. В жанровом отношении – песня о войне, по размеру – разностопный анапест с преимущественно перекрестной рифмовкой (за исключением третьей строфы), 7 строф. Тема войны неслучайна в творчестве поэта. Отец его военный, братья матери тоже, были в семье, как и у всех, и свои погибшие на фронте. Его раннее детство пришлось на годы Великой Отечественной войны, рос он в окружении фронтовиков. Сыграла свою роль и встреча с К. Симоновым, его рассказы о войне. Р. Рождественский считал это стихотворение одним из главных в творческой судьбе поэта. Лирический герой – солдат, впрочем, слово это в тексте так и не прозвучит. В песне вообще мало так называемой героической лексики. Первое четверостишие начинается с вопроса. Герой выбит из колеи, хотя в мире, кажется, ничего не изменилось. За исключением только одного обстоятельства, вынесенного в название песни. Местоимение «он» очень характерно. Тот самый, неудобный в быту, спорщик, ранняя пташка, чудак. Смерть по-иному высвечивает и споры рассказчика с погибшим: кто же был прав. Ведь они не договорили, не доспорили. Раньше в землянке билось два сердце, теперь лишь одно. И ощущение плеча пропало. Оказывается, дорог каждый человек. И с каждым человеком умирает целый мир, и часть вашей жизни рядом – тоже. Не говоря уж о том, что рассказчик мог оказаться на его месте. И будничное «друг» вдруг приобретает более глубокий смысл. Поэту интересны герои, находящиеся на грани жизни и смерти. Там нет фальши, сразу виден человек. В. Высоцкий показывает войну с неожиданного ракурса, через внутренний монолог героя, скупые детали. «Наши мертвые»: причастность к судьбам всего народа. «Как часовые»: их смерть не была напрасной и не будет забытой. Лексические повторы, анафоры, контраст, отрицания, афористичность. В песне нет фоновых, проходных моментов. Обилие энергичных тире, звукопись (аллитерация), сравнение (будто из плена, как в воде).

Ещё по теме:  Владимир Высоцкий ~ Если где-то в глухой, неспокойной ночи…

«Он не вернулся из боя» — песня Владимира Высоцкого о Великой Отечественной войне

Стихи о войне – одна из ключевых тем лирики Владимира Высоцкого. Поэт обращается к вечным темам, выбору пути, пересмотру мировосприятия через взгляд на войну.

«Он не вернулся из боя» — песня Владимира Высоцкого о Великой Отечественной войне. Написана летом 1969 года для кинофильма «Сыновья уходят в бой» режиссёра Виктора Турова, была использована в фильме 1980 года «„Мерседес“ уходит от погони» режиссёра Юрия Ляшенко. Варианты названия: «Песня о погибшем друге», «Песня о друге», «Почему всё не так».

Первое исполнение перед широкой аудиторией состоялось в 1971 году. Песня рассматривает одну из ключевых тем в творчестве Высоцкого — тему фронтового братства и поисков родственной души. Первое музыкальное издание — мини-альбом «Песни Владимира Высоцкого из кинофильмов» (фирма звукозаписи «Мелодия», 1972 год). При жизни автора произведение было переведено и опубликовано в Польше и Болгарии.

Описание

Почитатели таланта Владимира Высоцкого считают это произведение одним из главных в его творчестве. По мнению исследователей, стихотворение входит в число наиболее значительных песен поэта, написанных о войне, и является «поразительным по точности переживаний и накалу», достигая «вершин трагического звучания» этой тематики. Для героя, от лица которого ведётся повествование, жизнь разделилась на две половины — до и после того, как его друг не вернулся из боя. Куплеты песни ярко и наглядно раскрывают образы героев, суть их взаимоотношений, пока они были вместе, и бездну потери не вернувшегося из боя близкого человека. Рассказчик потерял не просто бойца-соратника, единомышленника, он потерял друга, который в дни войны стал его вторым «я». Рефрен этого произведения, строка, звучащая в конце каждого четверостишия, своим постоянным повторением как нельзя лучше характеризует состояние героя: шок, растерянность, переход от воспоминания к воспоминанию от осознания того, что «он не вернулся из боя». В повторении этого рефрена присутствует выражение неотвязной мысли, не находившегося решения вопроса. Ответ на него приходит в последних словах песни — «Всё теперь одному, только кажется мне / это я не вернулся из боя».

Ещё по теме:  Владимир Высоцкий ~ Если б я был физически слабым…

березовая роща снизу, Березы на фоне голубого неба

История создания, первые издания, переводы на другие языки

По воспоминаниям Виктора Турова (режиссёра фильма «Сыновья уходят в бой»), песня «Он не вернулся из боя» была написана Высоцким летом 1969 года на Новогрудчине (Белоруссия). Вечером, когда съёмочная группа собралась у костра, Туров обратился к Владимиру с просьбой написать песню для картины о потере боевого друга; «он долго молчал. Потом медленно поднялся, кивнул головой и ушёл отдыхать. А буквально на следующий день песня была готова…».

Исследователь творчества Высоцкого Сергей Жильцов отмечал, что в образе погибшего друга просматриваются качества героя из сценария с рабочим названием «Помните, война случилась в сорок первом» (фильм, в котором Высоцкий должен был играть одну из ролей, но который так и не был запущен в производство).

Впервые песня прозвучала для широкой аудитории во время премьеры фильма «Сыновья уходят в бой» в ноябре 1971 года. Это событие совпало с премьерой спектакля «Гамлет» Театра на Таганке, где Высоцкий играл главную роль. В 1973 году она была издана на миньоне фирмы «Мелодия» под названием «Песни Владимира Высоцкого из кинофильмов» вместе с произведениями «Песня о новом времени», «Братские могилы» и «Песня о Земле», и в этом же году вышла на мини-сингле комбината ВТО с одноимённым названием. В 1976 году фирма грамзаписи Victor выпустила в Токио виниловый диск «Сборник популярных советских песен», куда вошли произведения «Корабли постоят» и «Он не вернулся из боя». В 1979 году она вошла в сборник «Баллады и песни» (М.: Мелодия; Будапешт: Балкантон), а в октябре 1980 года фирма «Мелодия» выпустила первый российский диск-гигант «Владимир Высоцкий», в который была включена и «Он не вернулся из боя». Песня также использована в кинофильме 1980 года «„Мерседес“ уходит от погони» режиссёра Юрия Ляшенко Киностудии имени А. Довженко.

Стихотворение было переведено на польский язык и опубликовано в 1976 году (журналы Student и Nurt, в переводе Яна Чопика и Ежи Литвинова), в эти же годы Анджей Лажборек (польск.)рус. на сцене «Нового театра» в Познани поставил спектакль, основанный на творчестве Высоцкого, куда вошла и песня «Он не вернулся из боя». В начале семидесятых она использовалась в спектакле «Смертию смерть поправ» Военного театра Софии по пьесе Бориса Васильева «В списках не значился», а в апреле 1977 года стихотворение в переводе Ивана Николова (болг.)рус. было опубликовано в болгарской газете «Студентска трибуна». В 1990 году было издано на английском языке в книге «Гамлет с гитарой» («англ. Hamlet with a guitar»). На итальянском языке произведение увидело свет в мае 1993 года в книге и на диске с названием «Полёт Володи» (Il volo di Volodja (итал.)рус.), а также прозвучало на музыку Серджо Сакки (итал. Sergio Sacchi) в исполнении Евгенио Финарди (итал.)рус. на фестивале в Сан-Ремо 31 октября того же года — этот день фестиваля был посвящён памяти Высоцкого и назван его организаторами «Подарок Володе». Кроме того, упоминание о песне содержится в статье Даниэле Дидеро (итал. Daniele Didero), написавшего рецензию на книгу профессора теологии, члена Ангеликума Джузеппе Барзаги «Мысли о Боге». В 2002 году в Израиле в переводе Марка Гордона на иврит стихотворение вошло в учебник по русской литературе. Также песня была переведена на японский язык («Советская литература» (1985, № 92)), румынский (в еженедельнике Tribuna), непальский (перевод Кришна Шреста).

Ещё по теме:  Владимир Высоцкий ~ Подумаешь - с женой не очень ладно...

Поделитесь с друзьями
На волнах ПоЗиТиВа