Бунин Иван Алексеевич (1870-1953) недавно публиковал (посмотреть все)
- Иван Бунин ~ Осыпаются астры в садах…(+ Анализ) - 06.09.2024
- Иван Бунин ~ Сонет XIII (перевод из Франческо Петрарка) - 15.08.2024
- Иван Бунин ~ Бледнеет ночь… Туманов пелена… (+ Анализ) - 09.06.2024
«Ветер осенний в лесах подымается…»
Иван Бунин
Ветер осенний в лесах подымается,
Шумно по чащам идет,
Мертвые листья срывает и весело
В бешеной пляске несет.
Только замрет, припадет и послушает,-
Снова взмахнет, а за ним
Лес загудит, затрепещет,- и сыплются
Листья дождем золотым.
Веет зимою, морозными вьюгами,
Тучи плывут в небесах…
Пусть же погибнет все мертвое, слабое
И возвратится во прах!
Зимние вьюги — предтечи весенние,
Зимние вьюги должны
Похоронить под снегами холодными
Мертвых к приходу весны.
В темную осень земля укрывается
Желтой листвой, а под ней
Дремлет побегов и трав прозябание,
Сок животворных корней.
Жизнь зарождается в мраке таинственном.
Радость и гибель ея
Служат нетленному и неизменному —
Вечной красе Бытия!
1898 г.